ガスコーニュ語
ガスコーニュ語 | |
---|---|
gascon | |
話される国 | スペイン、 フランス |
話者数 | — |
言語系統 | インド・ヨーロッパ語族
|
方言 | アラン語 |
言語コード | |
ISO 639-1 | なし |
ISO 639-3 | なし |
消滅危険度評価 | |
Definitely endangered (UNESCO) |
ガスコーニュ語(Lo gascon)はオック語の一地域変種(方言)、あるいはオック諸語の一つ。
フランスのガスコーニュ地方、つまり、ボルドー以南のアキテーヌ地域圏、トゥールーズ以西のミディ=ピレネー地域圏で主に使用される。また、スペインカタルーニャ州アラン谷で話されているアラン語はガスコーニュ語の地域変種で、同地域の公用語とされていたが、2010年に法令が改正され、カタルーニャ州全体の公用語となった[1]。
目次
1 ガスコーニュ語の特徴
2 表現
3 数
4 脚注
5 関連項目
ガスコーニュ語の特徴
スペイン語(カスティーリャ語)や、カタルーニャ語、その他の南オック語と同様、vは/b/と音韻的区別がなくなり、有声両唇摩擦音で発音される。
動詞の直前に、それ自体は意味を持たない小辞を用いる。使用は任意であるが、肯定文ではque、疑問文ではe、感嘆文ではbeとなるので、どのタイプの文であるかを示すマーカーとして機能する。- 人名(姓ではなく)の前に冠詞を用いる。
所有形容詞を用いる代わりに、再帰代名詞を用いた構文を良く用いる。
表現
- Adiu 「こんにちは」「さようなら」
- Adishatz 「こんにちは」「さようなら」(複数の人に対して)
- Tiò/Quiò または Òc 「はい」
- Non または Non pas 「いいえ」
- Mercés 「ありがとう」
- Mercés plan/Mercés hèra/Fòrça mercés 「ありがとうございます」
- D'arren 「どういたしまして」
- Perdon/Desencusa 「すみません」
- En vse pregar/Se'vs platz 「お願いします」(丁寧、または複数の人に対して)
- En te pregar/Se't platz 「お願い」(通常体、または一人に対して)
- Quin vas? 「元気? お元気ですか?」
- Que va plan 「元気です」
数
- 1 un, una
- 2 dus, duas
- 3 tres
- 4 quatre/quate
- 5 cinc
- 6 sheis
- 7 sèt
- 8 ueit
- 9 nau
- 10 dètz
脚注
^ “El aranés se convierte en la tercera lengua oficial de Cataluña” (スペイン語). ABC (2010年9月22日). 2014年7月19日閲覧。
関連項目
- アラン語
- バスク語
- ガスコーニュ
- オクシタニア
|