Why is “das Weib” grammatically neuter?Neuter gender for nouns referring to childrenDifference between feminine (“die Röte”) and neuter colors (“das Rote”)Das Genus von »Teil«: der oder das?Why is Mozzarella masculine?Why Mitternacht, not MittnachtIs “Cola” feminine or neuter?Can the noun »Süße« be neuter?»Der Joghurt« vs. »Das Joghurt«Das Genus der Nomina auf -salMasculine, feminine, neuter

What is IP squat space

Rejected in 4th interview round citing insufficient years of experience

Life insurance that covers only simultaneous/dual deaths

Does splitting a potentially monolithic application into several smaller ones help prevent bugs?

How to simplify this time periods definition interface?

SQL Server Primary Login Restrictions

Welcoming 2019 Pi day: How to draw the letter π?

Sword in the Stone story where the sword was held in place by electromagnets

Making a sword in the stone, in a medieval world without magic

Pinhole Camera with Instant Film

Happy pi day, everyone!

Have researchers managed to "reverse time"? If so, what does that mean for physics?

Why did it take so long to abandon sail after steamships were demonstrated?

Citation at the bottom for subfigures in beamer frame

Co-worker team leader wants to inject his friend's awful software into our development. What should I say to our common boss?

Can anyone tell me why this program fails?

Did CPM support custom hardware using device drivers?

Schematic conventions for different supply rails

Does this AnyDice function accurately calculate the number of ogres you make unconcious with three 4th-level castings of Sleep?

PTIJ: Who should pay for Uber rides: the child or the parent?

Using "wallow" verb with object

/bin/ls output does not match manpage

Why must traveling waves have the same amplitude to form a standing wave?

Instead of Universal Basic Income, why not Universal Basic NEEDS?



Why is “das Weib” grammatically neuter?


Neuter gender for nouns referring to childrenDifference between feminine (“die Röte”) and neuter colors (“das Rote”)Das Genus von »Teil«: der oder das?Why is Mozzarella masculine?Why Mitternacht, not MittnachtIs “Cola” feminine or neuter?Can the noun »Süße« be neuter?»Der Joghurt« vs. »Das Joghurt«Das Genus der Nomina auf -salMasculine, feminine, neuter













8















The word das Weib, meaning woman, is grammatically neuter. While the gender of nouns is generally unpredictable from their meaning, it is unusual that a word with such an explicitly feminine meaning (can't get more feminine in meaning than "woman"!) would be grammatically neuter.



Is there a simple explanation for this, based on the history / etymology of the word?



I am expecting something comparable to the explanation of why Fräulein is also neuter: because the diminutive suffix -lein always creates neuter words. I expect the explanation for Weib would need to go back much further in history though (the Old English cognate, wif, was also neuter).



Feel free to migrate to Linguistics.SE if it fits better there.










share|improve this question







New contributor




Neugierig is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 1





    Also in Dutch: het wijf.

    – Rudy Velthuis
    10 hours ago






  • 2





    I guess, the root problem is your assumption, that substantives representing persons are a special case and handled separately. They are not. Not only are numerous counterexamples like das Mädchen, das Kind, and there are also colliding rules, that diminuitives become neuter as das Männchen.

    – guidot
    8 hours ago






  • 2





    @EndreBoth You confuse gender and sex!

    – Björn Friedrich
    7 hours ago






  • 4





    @Philipp, the question is very reasonable, because in German words denoting male humans or animals are usually male and words denoting females are usually female. Exceptions exist and are interesting and worth investigating, which is what the question does.

    – Carsten S
    6 hours ago






  • 1





    @Philipp Especially when you try to correct others, it is important that you don't spread wildy incorrect misinformation like you do here. Grammatical gender and biological sex is strongly correlated in all Indo-European languages and the grammatical gender system probably originates from differences in biological sex.

    – jarnbjo
    4 hours ago















8















The word das Weib, meaning woman, is grammatically neuter. While the gender of nouns is generally unpredictable from their meaning, it is unusual that a word with such an explicitly feminine meaning (can't get more feminine in meaning than "woman"!) would be grammatically neuter.



Is there a simple explanation for this, based on the history / etymology of the word?



I am expecting something comparable to the explanation of why Fräulein is also neuter: because the diminutive suffix -lein always creates neuter words. I expect the explanation for Weib would need to go back much further in history though (the Old English cognate, wif, was also neuter).



Feel free to migrate to Linguistics.SE if it fits better there.










share|improve this question







New contributor




Neugierig is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 1





    Also in Dutch: het wijf.

    – Rudy Velthuis
    10 hours ago






  • 2





    I guess, the root problem is your assumption, that substantives representing persons are a special case and handled separately. They are not. Not only are numerous counterexamples like das Mädchen, das Kind, and there are also colliding rules, that diminuitives become neuter as das Männchen.

    – guidot
    8 hours ago






  • 2





    @EndreBoth You confuse gender and sex!

    – Björn Friedrich
    7 hours ago






  • 4





    @Philipp, the question is very reasonable, because in German words denoting male humans or animals are usually male and words denoting females are usually female. Exceptions exist and are interesting and worth investigating, which is what the question does.

    – Carsten S
    6 hours ago






  • 1





    @Philipp Especially when you try to correct others, it is important that you don't spread wildy incorrect misinformation like you do here. Grammatical gender and biological sex is strongly correlated in all Indo-European languages and the grammatical gender system probably originates from differences in biological sex.

    – jarnbjo
    4 hours ago













8












8








8








The word das Weib, meaning woman, is grammatically neuter. While the gender of nouns is generally unpredictable from their meaning, it is unusual that a word with such an explicitly feminine meaning (can't get more feminine in meaning than "woman"!) would be grammatically neuter.



Is there a simple explanation for this, based on the history / etymology of the word?



I am expecting something comparable to the explanation of why Fräulein is also neuter: because the diminutive suffix -lein always creates neuter words. I expect the explanation for Weib would need to go back much further in history though (the Old English cognate, wif, was also neuter).



Feel free to migrate to Linguistics.SE if it fits better there.










share|improve this question







New contributor




Neugierig is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












The word das Weib, meaning woman, is grammatically neuter. While the gender of nouns is generally unpredictable from their meaning, it is unusual that a word with such an explicitly feminine meaning (can't get more feminine in meaning than "woman"!) would be grammatically neuter.



Is there a simple explanation for this, based on the history / etymology of the word?



I am expecting something comparable to the explanation of why Fräulein is also neuter: because the diminutive suffix -lein always creates neuter words. I expect the explanation for Weib would need to go back much further in history though (the Old English cognate, wif, was also neuter).



Feel free to migrate to Linguistics.SE if it fits better there.







etymology gender history






share|improve this question







New contributor




Neugierig is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




Neugierig is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




Neugierig is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 10 hours ago









NeugierigNeugierig

441




441




New contributor




Neugierig is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





Neugierig is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






Neugierig is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.







  • 1





    Also in Dutch: het wijf.

    – Rudy Velthuis
    10 hours ago






  • 2





    I guess, the root problem is your assumption, that substantives representing persons are a special case and handled separately. They are not. Not only are numerous counterexamples like das Mädchen, das Kind, and there are also colliding rules, that diminuitives become neuter as das Männchen.

    – guidot
    8 hours ago






  • 2





    @EndreBoth You confuse gender and sex!

    – Björn Friedrich
    7 hours ago






  • 4





    @Philipp, the question is very reasonable, because in German words denoting male humans or animals are usually male and words denoting females are usually female. Exceptions exist and are interesting and worth investigating, which is what the question does.

    – Carsten S
    6 hours ago






  • 1





    @Philipp Especially when you try to correct others, it is important that you don't spread wildy incorrect misinformation like you do here. Grammatical gender and biological sex is strongly correlated in all Indo-European languages and the grammatical gender system probably originates from differences in biological sex.

    – jarnbjo
    4 hours ago












  • 1





    Also in Dutch: het wijf.

    – Rudy Velthuis
    10 hours ago






  • 2





    I guess, the root problem is your assumption, that substantives representing persons are a special case and handled separately. They are not. Not only are numerous counterexamples like das Mädchen, das Kind, and there are also colliding rules, that diminuitives become neuter as das Männchen.

    – guidot
    8 hours ago






  • 2





    @EndreBoth You confuse gender and sex!

    – Björn Friedrich
    7 hours ago






  • 4





    @Philipp, the question is very reasonable, because in German words denoting male humans or animals are usually male and words denoting females are usually female. Exceptions exist and are interesting and worth investigating, which is what the question does.

    – Carsten S
    6 hours ago






  • 1





    @Philipp Especially when you try to correct others, it is important that you don't spread wildy incorrect misinformation like you do here. Grammatical gender and biological sex is strongly correlated in all Indo-European languages and the grammatical gender system probably originates from differences in biological sex.

    – jarnbjo
    4 hours ago







1




1





Also in Dutch: het wijf.

– Rudy Velthuis
10 hours ago





Also in Dutch: het wijf.

– Rudy Velthuis
10 hours ago




2




2





I guess, the root problem is your assumption, that substantives representing persons are a special case and handled separately. They are not. Not only are numerous counterexamples like das Mädchen, das Kind, and there are also colliding rules, that diminuitives become neuter as das Männchen.

– guidot
8 hours ago





I guess, the root problem is your assumption, that substantives representing persons are a special case and handled separately. They are not. Not only are numerous counterexamples like das Mädchen, das Kind, and there are also colliding rules, that diminuitives become neuter as das Männchen.

– guidot
8 hours ago




2




2





@EndreBoth You confuse gender and sex!

– Björn Friedrich
7 hours ago





@EndreBoth You confuse gender and sex!

– Björn Friedrich
7 hours ago




4




4





@Philipp, the question is very reasonable, because in German words denoting male humans or animals are usually male and words denoting females are usually female. Exceptions exist and are interesting and worth investigating, which is what the question does.

– Carsten S
6 hours ago





@Philipp, the question is very reasonable, because in German words denoting male humans or animals are usually male and words denoting females are usually female. Exceptions exist and are interesting and worth investigating, which is what the question does.

– Carsten S
6 hours ago




1




1





@Philipp Especially when you try to correct others, it is important that you don't spread wildy incorrect misinformation like you do here. Grammatical gender and biological sex is strongly correlated in all Indo-European languages and the grammatical gender system probably originates from differences in biological sex.

– jarnbjo
4 hours ago





@Philipp Especially when you try to correct others, it is important that you don't spread wildy incorrect misinformation like you do here. Grammatical gender and biological sex is strongly correlated in all Indo-European languages and the grammatical gender system probably originates from differences in biological sex.

– jarnbjo
4 hours ago










3 Answers
3






active

oldest

votes


















4














Since the etymology of Weib is unknown (1,2), there is also no way to explain its gender.






share|improve this answer


















  • 2





    Grammatical gender is not necessarily related to etymology. It is not uncommon that cognates in different Germanic languages have different genders. In this case, the Norwegian cognate "viv" is e.g. masculine, the Danish cognate "viv" is common gender and the Swedish cognate "viv" is neuter.

    – jarnbjo
    7 hours ago











  • @jarnbjo, still, when I read the entry in DWB (Grimm), it seems like the word has been neuter as far as it can be traced back, and they think that this should be taken into account when considering possible origins.

    – Carsten S
    7 hours ago


















2














Several comments and answers seem to implicate that grammatical gender and biological sex are two completely different things. This is simply wrong. There is a strong correlation between grammatical gender and biological sex in all Indo-European languages with a distinction between masculine and feminine genders. The split into masculine and feminine genders is also assumed to be rooted in the distinction between biological sexes and goes back to some time in the Proto-Indo-European period. It is assumed that the Proto-Indo-European language originally only had a distinction between animate and inanimate objects and that the animate 'gender' split into masculine and feminine, while the inanimate gender turned into neuter. In the North Germanic languages and some Slavic languages, there is still remains of a gender-like distinction between animate and inanimate things.



There are exeptions, e.g. the already mentioned German words 'Fräulein' and 'Mädchen', which are neuter because all diminutive forms are neuter, but in general, most words solely referring to male persons are of the masculine grammatical gender and most words solely referring to female persons are of the feminine grammatical gender. With a few more exceptions, but still in general, this also applies to words referring to animals. It is a very legit question to ask why 'das Weib' does not follow the general rule.



'Das Weib' and its cognates is or has been neuter in most Germanic languages. The word dates at least back to Proto-Germanic in the period before common era, and was already then neuter. There are conflicting information about the origin of the word. Wiktionary relates the word possibly to Proto-Indo-European *gʰwíh₂bʰ-, which had a different meaning.



One likely explanation, is actually that the word, be it *gʰwíh₂bʰ- or not, originally was of neuter gender, but had a different meaning and therefore did not deviate from the usual correlation. While the meaning changed to 'a female person', the neuter gender was kept.






share|improve this answer






























    0














    First of all you always should be aware of two facts:



    1. The grammatical gender is a property of a noun (i.e. of a word). It is not a property of the thing that is named with this noun.

    2. The biological sexus of a person and the grammatical gender of a word that is used to name this person are different things.


    An example for #1:



    The english word "car" can be translated in may ways into German. The possible translations are not perfect synonyms, but when we are are talking about a rusty old limousine you can translate »the car« (which has no gender at all in English) in these three ways into German:





    • Das Auto




      This is a neuter noun and it is the standard translation for "car".





    • Der Wagen




      This is a masculine noun and it means literal "the carriage" but is often used for bigger cars like limousines.





    • Die Karre




      This is a feminine noun and it is used for shabby old cars.



    So, while these nouns have three different grammatical genders, they still can be uses as names for the very same car.




    Other examples for #2:





    • Das Mädchen




      This also is a neuter noun, and it means girl. It is a diminutive, and in German all diminutives are neuter.





    • Das Fräulein




      Again a diminutive that was used for young ladies. It is outdated and considered not to be political correct anymore.





    • Die Tunte




      This is a female noun used for some men (la-di-da gay man)





    • Das Kind




      Meaning: Child. It is a neuter noun, but is used for persons, who are male or female-





    • Das Baby




      Meaning: Baby, toddler. Same as before.







    share|improve this answer























    • You should also be aware of the fact that there is a very strong correlation in all Indo-European languages between biological sex and grammatical gender for all words naming an animate subject of a specific sex. It is also commonly assumed that the split between the masculine and feminine grammatical genders, which goes back to Proto-Indo-European, origins in differences in biological sex.

      – jarnbjo
      4 hours ago











    • @jarnbjo: While I mostly agree with your comment, it kind of reads as if you were claiming the masculine/feminine distinction to be basal to all Indo-European languages. If I'm not mistaken, the generally (though not universally) accepted consensus is that PIE originally had only a common/neuter (or animate/inanimate) distinction, with the three-way masculine/feminine/neuter system evolving only later, some time after the Anatolian languages like Hittite had branched off from the rest of the Indo-European family.

      – Ilmari Karonen
      3 hours ago












    • @IlmariKaronen Yes, it is commonly assumed that PIE originally only had an animate/inanimate distinction and at some point, the animate 'gender' split into masculine and feminine. I am not sure if there is a general consensus on when that happened, but I thought it was assumed to happen during or even in the early PIE period. The Wikipedia article on PIE only describes the three-gender system and does not mention animate/inanimate at all. Sanskrit, which dates back to the same period as Hittite, already had three genders.

      – jarnbjo
      2 hours ago










    Your Answer








    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "253"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader:
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    ,
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );






    Neugierig is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50127%2fwhy-is-das-weib-grammatically-neuter%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes








    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    4














    Since the etymology of Weib is unknown (1,2), there is also no way to explain its gender.






    share|improve this answer


















    • 2





      Grammatical gender is not necessarily related to etymology. It is not uncommon that cognates in different Germanic languages have different genders. In this case, the Norwegian cognate "viv" is e.g. masculine, the Danish cognate "viv" is common gender and the Swedish cognate "viv" is neuter.

      – jarnbjo
      7 hours ago











    • @jarnbjo, still, when I read the entry in DWB (Grimm), it seems like the word has been neuter as far as it can be traced back, and they think that this should be taken into account when considering possible origins.

      – Carsten S
      7 hours ago















    4














    Since the etymology of Weib is unknown (1,2), there is also no way to explain its gender.






    share|improve this answer


















    • 2





      Grammatical gender is not necessarily related to etymology. It is not uncommon that cognates in different Germanic languages have different genders. In this case, the Norwegian cognate "viv" is e.g. masculine, the Danish cognate "viv" is common gender and the Swedish cognate "viv" is neuter.

      – jarnbjo
      7 hours ago











    • @jarnbjo, still, when I read the entry in DWB (Grimm), it seems like the word has been neuter as far as it can be traced back, and they think that this should be taken into account when considering possible origins.

      – Carsten S
      7 hours ago













    4












    4








    4







    Since the etymology of Weib is unknown (1,2), there is also no way to explain its gender.






    share|improve this answer













    Since the etymology of Weib is unknown (1,2), there is also no way to explain its gender.







    share|improve this answer












    share|improve this answer



    share|improve this answer










    answered 7 hours ago









    Carsten SCarsten S

    13.6k22360




    13.6k22360







    • 2





      Grammatical gender is not necessarily related to etymology. It is not uncommon that cognates in different Germanic languages have different genders. In this case, the Norwegian cognate "viv" is e.g. masculine, the Danish cognate "viv" is common gender and the Swedish cognate "viv" is neuter.

      – jarnbjo
      7 hours ago











    • @jarnbjo, still, when I read the entry in DWB (Grimm), it seems like the word has been neuter as far as it can be traced back, and they think that this should be taken into account when considering possible origins.

      – Carsten S
      7 hours ago












    • 2





      Grammatical gender is not necessarily related to etymology. It is not uncommon that cognates in different Germanic languages have different genders. In this case, the Norwegian cognate "viv" is e.g. masculine, the Danish cognate "viv" is common gender and the Swedish cognate "viv" is neuter.

      – jarnbjo
      7 hours ago











    • @jarnbjo, still, when I read the entry in DWB (Grimm), it seems like the word has been neuter as far as it can be traced back, and they think that this should be taken into account when considering possible origins.

      – Carsten S
      7 hours ago







    2




    2





    Grammatical gender is not necessarily related to etymology. It is not uncommon that cognates in different Germanic languages have different genders. In this case, the Norwegian cognate "viv" is e.g. masculine, the Danish cognate "viv" is common gender and the Swedish cognate "viv" is neuter.

    – jarnbjo
    7 hours ago





    Grammatical gender is not necessarily related to etymology. It is not uncommon that cognates in different Germanic languages have different genders. In this case, the Norwegian cognate "viv" is e.g. masculine, the Danish cognate "viv" is common gender and the Swedish cognate "viv" is neuter.

    – jarnbjo
    7 hours ago













    @jarnbjo, still, when I read the entry in DWB (Grimm), it seems like the word has been neuter as far as it can be traced back, and they think that this should be taken into account when considering possible origins.

    – Carsten S
    7 hours ago





    @jarnbjo, still, when I read the entry in DWB (Grimm), it seems like the word has been neuter as far as it can be traced back, and they think that this should be taken into account when considering possible origins.

    – Carsten S
    7 hours ago











    2














    Several comments and answers seem to implicate that grammatical gender and biological sex are two completely different things. This is simply wrong. There is a strong correlation between grammatical gender and biological sex in all Indo-European languages with a distinction between masculine and feminine genders. The split into masculine and feminine genders is also assumed to be rooted in the distinction between biological sexes and goes back to some time in the Proto-Indo-European period. It is assumed that the Proto-Indo-European language originally only had a distinction between animate and inanimate objects and that the animate 'gender' split into masculine and feminine, while the inanimate gender turned into neuter. In the North Germanic languages and some Slavic languages, there is still remains of a gender-like distinction between animate and inanimate things.



    There are exeptions, e.g. the already mentioned German words 'Fräulein' and 'Mädchen', which are neuter because all diminutive forms are neuter, but in general, most words solely referring to male persons are of the masculine grammatical gender and most words solely referring to female persons are of the feminine grammatical gender. With a few more exceptions, but still in general, this also applies to words referring to animals. It is a very legit question to ask why 'das Weib' does not follow the general rule.



    'Das Weib' and its cognates is or has been neuter in most Germanic languages. The word dates at least back to Proto-Germanic in the period before common era, and was already then neuter. There are conflicting information about the origin of the word. Wiktionary relates the word possibly to Proto-Indo-European *gʰwíh₂bʰ-, which had a different meaning.



    One likely explanation, is actually that the word, be it *gʰwíh₂bʰ- or not, originally was of neuter gender, but had a different meaning and therefore did not deviate from the usual correlation. While the meaning changed to 'a female person', the neuter gender was kept.






    share|improve this answer



























      2














      Several comments and answers seem to implicate that grammatical gender and biological sex are two completely different things. This is simply wrong. There is a strong correlation between grammatical gender and biological sex in all Indo-European languages with a distinction between masculine and feminine genders. The split into masculine and feminine genders is also assumed to be rooted in the distinction between biological sexes and goes back to some time in the Proto-Indo-European period. It is assumed that the Proto-Indo-European language originally only had a distinction between animate and inanimate objects and that the animate 'gender' split into masculine and feminine, while the inanimate gender turned into neuter. In the North Germanic languages and some Slavic languages, there is still remains of a gender-like distinction between animate and inanimate things.



      There are exeptions, e.g. the already mentioned German words 'Fräulein' and 'Mädchen', which are neuter because all diminutive forms are neuter, but in general, most words solely referring to male persons are of the masculine grammatical gender and most words solely referring to female persons are of the feminine grammatical gender. With a few more exceptions, but still in general, this also applies to words referring to animals. It is a very legit question to ask why 'das Weib' does not follow the general rule.



      'Das Weib' and its cognates is or has been neuter in most Germanic languages. The word dates at least back to Proto-Germanic in the period before common era, and was already then neuter. There are conflicting information about the origin of the word. Wiktionary relates the word possibly to Proto-Indo-European *gʰwíh₂bʰ-, which had a different meaning.



      One likely explanation, is actually that the word, be it *gʰwíh₂bʰ- or not, originally was of neuter gender, but had a different meaning and therefore did not deviate from the usual correlation. While the meaning changed to 'a female person', the neuter gender was kept.






      share|improve this answer

























        2












        2








        2







        Several comments and answers seem to implicate that grammatical gender and biological sex are two completely different things. This is simply wrong. There is a strong correlation between grammatical gender and biological sex in all Indo-European languages with a distinction between masculine and feminine genders. The split into masculine and feminine genders is also assumed to be rooted in the distinction between biological sexes and goes back to some time in the Proto-Indo-European period. It is assumed that the Proto-Indo-European language originally only had a distinction between animate and inanimate objects and that the animate 'gender' split into masculine and feminine, while the inanimate gender turned into neuter. In the North Germanic languages and some Slavic languages, there is still remains of a gender-like distinction between animate and inanimate things.



        There are exeptions, e.g. the already mentioned German words 'Fräulein' and 'Mädchen', which are neuter because all diminutive forms are neuter, but in general, most words solely referring to male persons are of the masculine grammatical gender and most words solely referring to female persons are of the feminine grammatical gender. With a few more exceptions, but still in general, this also applies to words referring to animals. It is a very legit question to ask why 'das Weib' does not follow the general rule.



        'Das Weib' and its cognates is or has been neuter in most Germanic languages. The word dates at least back to Proto-Germanic in the period before common era, and was already then neuter. There are conflicting information about the origin of the word. Wiktionary relates the word possibly to Proto-Indo-European *gʰwíh₂bʰ-, which had a different meaning.



        One likely explanation, is actually that the word, be it *gʰwíh₂bʰ- or not, originally was of neuter gender, but had a different meaning and therefore did not deviate from the usual correlation. While the meaning changed to 'a female person', the neuter gender was kept.






        share|improve this answer













        Several comments and answers seem to implicate that grammatical gender and biological sex are two completely different things. This is simply wrong. There is a strong correlation between grammatical gender and biological sex in all Indo-European languages with a distinction between masculine and feminine genders. The split into masculine and feminine genders is also assumed to be rooted in the distinction between biological sexes and goes back to some time in the Proto-Indo-European period. It is assumed that the Proto-Indo-European language originally only had a distinction between animate and inanimate objects and that the animate 'gender' split into masculine and feminine, while the inanimate gender turned into neuter. In the North Germanic languages and some Slavic languages, there is still remains of a gender-like distinction between animate and inanimate things.



        There are exeptions, e.g. the already mentioned German words 'Fräulein' and 'Mädchen', which are neuter because all diminutive forms are neuter, but in general, most words solely referring to male persons are of the masculine grammatical gender and most words solely referring to female persons are of the feminine grammatical gender. With a few more exceptions, but still in general, this also applies to words referring to animals. It is a very legit question to ask why 'das Weib' does not follow the general rule.



        'Das Weib' and its cognates is or has been neuter in most Germanic languages. The word dates at least back to Proto-Germanic in the period before common era, and was already then neuter. There are conflicting information about the origin of the word. Wiktionary relates the word possibly to Proto-Indo-European *gʰwíh₂bʰ-, which had a different meaning.



        One likely explanation, is actually that the word, be it *gʰwíh₂bʰ- or not, originally was of neuter gender, but had a different meaning and therefore did not deviate from the usual correlation. While the meaning changed to 'a female person', the neuter gender was kept.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered 2 hours ago









        jarnbjojarnbjo

        1,520812




        1,520812





















            0














            First of all you always should be aware of two facts:



            1. The grammatical gender is a property of a noun (i.e. of a word). It is not a property of the thing that is named with this noun.

            2. The biological sexus of a person and the grammatical gender of a word that is used to name this person are different things.


            An example for #1:



            The english word "car" can be translated in may ways into German. The possible translations are not perfect synonyms, but when we are are talking about a rusty old limousine you can translate »the car« (which has no gender at all in English) in these three ways into German:





            • Das Auto




              This is a neuter noun and it is the standard translation for "car".





            • Der Wagen




              This is a masculine noun and it means literal "the carriage" but is often used for bigger cars like limousines.





            • Die Karre




              This is a feminine noun and it is used for shabby old cars.



            So, while these nouns have three different grammatical genders, they still can be uses as names for the very same car.




            Other examples for #2:





            • Das Mädchen




              This also is a neuter noun, and it means girl. It is a diminutive, and in German all diminutives are neuter.





            • Das Fräulein




              Again a diminutive that was used for young ladies. It is outdated and considered not to be political correct anymore.





            • Die Tunte




              This is a female noun used for some men (la-di-da gay man)





            • Das Kind




              Meaning: Child. It is a neuter noun, but is used for persons, who are male or female-





            • Das Baby




              Meaning: Baby, toddler. Same as before.







            share|improve this answer























            • You should also be aware of the fact that there is a very strong correlation in all Indo-European languages between biological sex and grammatical gender for all words naming an animate subject of a specific sex. It is also commonly assumed that the split between the masculine and feminine grammatical genders, which goes back to Proto-Indo-European, origins in differences in biological sex.

              – jarnbjo
              4 hours ago











            • @jarnbjo: While I mostly agree with your comment, it kind of reads as if you were claiming the masculine/feminine distinction to be basal to all Indo-European languages. If I'm not mistaken, the generally (though not universally) accepted consensus is that PIE originally had only a common/neuter (or animate/inanimate) distinction, with the three-way masculine/feminine/neuter system evolving only later, some time after the Anatolian languages like Hittite had branched off from the rest of the Indo-European family.

              – Ilmari Karonen
              3 hours ago












            • @IlmariKaronen Yes, it is commonly assumed that PIE originally only had an animate/inanimate distinction and at some point, the animate 'gender' split into masculine and feminine. I am not sure if there is a general consensus on when that happened, but I thought it was assumed to happen during or even in the early PIE period. The Wikipedia article on PIE only describes the three-gender system and does not mention animate/inanimate at all. Sanskrit, which dates back to the same period as Hittite, already had three genders.

              – jarnbjo
              2 hours ago















            0














            First of all you always should be aware of two facts:



            1. The grammatical gender is a property of a noun (i.e. of a word). It is not a property of the thing that is named with this noun.

            2. The biological sexus of a person and the grammatical gender of a word that is used to name this person are different things.


            An example for #1:



            The english word "car" can be translated in may ways into German. The possible translations are not perfect synonyms, but when we are are talking about a rusty old limousine you can translate »the car« (which has no gender at all in English) in these three ways into German:





            • Das Auto




              This is a neuter noun and it is the standard translation for "car".





            • Der Wagen




              This is a masculine noun and it means literal "the carriage" but is often used for bigger cars like limousines.





            • Die Karre




              This is a feminine noun and it is used for shabby old cars.



            So, while these nouns have three different grammatical genders, they still can be uses as names for the very same car.




            Other examples for #2:





            • Das Mädchen




              This also is a neuter noun, and it means girl. It is a diminutive, and in German all diminutives are neuter.





            • Das Fräulein




              Again a diminutive that was used for young ladies. It is outdated and considered not to be political correct anymore.





            • Die Tunte




              This is a female noun used for some men (la-di-da gay man)





            • Das Kind




              Meaning: Child. It is a neuter noun, but is used for persons, who are male or female-





            • Das Baby




              Meaning: Baby, toddler. Same as before.







            share|improve this answer























            • You should also be aware of the fact that there is a very strong correlation in all Indo-European languages between biological sex and grammatical gender for all words naming an animate subject of a specific sex. It is also commonly assumed that the split between the masculine and feminine grammatical genders, which goes back to Proto-Indo-European, origins in differences in biological sex.

              – jarnbjo
              4 hours ago











            • @jarnbjo: While I mostly agree with your comment, it kind of reads as if you were claiming the masculine/feminine distinction to be basal to all Indo-European languages. If I'm not mistaken, the generally (though not universally) accepted consensus is that PIE originally had only a common/neuter (or animate/inanimate) distinction, with the three-way masculine/feminine/neuter system evolving only later, some time after the Anatolian languages like Hittite had branched off from the rest of the Indo-European family.

              – Ilmari Karonen
              3 hours ago












            • @IlmariKaronen Yes, it is commonly assumed that PIE originally only had an animate/inanimate distinction and at some point, the animate 'gender' split into masculine and feminine. I am not sure if there is a general consensus on when that happened, but I thought it was assumed to happen during or even in the early PIE period. The Wikipedia article on PIE only describes the three-gender system and does not mention animate/inanimate at all. Sanskrit, which dates back to the same period as Hittite, already had three genders.

              – jarnbjo
              2 hours ago













            0












            0








            0







            First of all you always should be aware of two facts:



            1. The grammatical gender is a property of a noun (i.e. of a word). It is not a property of the thing that is named with this noun.

            2. The biological sexus of a person and the grammatical gender of a word that is used to name this person are different things.


            An example for #1:



            The english word "car" can be translated in may ways into German. The possible translations are not perfect synonyms, but when we are are talking about a rusty old limousine you can translate »the car« (which has no gender at all in English) in these three ways into German:





            • Das Auto




              This is a neuter noun and it is the standard translation for "car".





            • Der Wagen




              This is a masculine noun and it means literal "the carriage" but is often used for bigger cars like limousines.





            • Die Karre




              This is a feminine noun and it is used for shabby old cars.



            So, while these nouns have three different grammatical genders, they still can be uses as names for the very same car.




            Other examples for #2:





            • Das Mädchen




              This also is a neuter noun, and it means girl. It is a diminutive, and in German all diminutives are neuter.





            • Das Fräulein




              Again a diminutive that was used for young ladies. It is outdated and considered not to be political correct anymore.





            • Die Tunte




              This is a female noun used for some men (la-di-da gay man)





            • Das Kind




              Meaning: Child. It is a neuter noun, but is used for persons, who are male or female-





            • Das Baby




              Meaning: Baby, toddler. Same as before.







            share|improve this answer













            First of all you always should be aware of two facts:



            1. The grammatical gender is a property of a noun (i.e. of a word). It is not a property of the thing that is named with this noun.

            2. The biological sexus of a person and the grammatical gender of a word that is used to name this person are different things.


            An example for #1:



            The english word "car" can be translated in may ways into German. The possible translations are not perfect synonyms, but when we are are talking about a rusty old limousine you can translate »the car« (which has no gender at all in English) in these three ways into German:





            • Das Auto




              This is a neuter noun and it is the standard translation for "car".





            • Der Wagen




              This is a masculine noun and it means literal "the carriage" but is often used for bigger cars like limousines.





            • Die Karre




              This is a feminine noun and it is used for shabby old cars.



            So, while these nouns have three different grammatical genders, they still can be uses as names for the very same car.




            Other examples for #2:





            • Das Mädchen




              This also is a neuter noun, and it means girl. It is a diminutive, and in German all diminutives are neuter.





            • Das Fräulein




              Again a diminutive that was used for young ladies. It is outdated and considered not to be political correct anymore.





            • Die Tunte




              This is a female noun used for some men (la-di-da gay man)





            • Das Kind




              Meaning: Child. It is a neuter noun, but is used for persons, who are male or female-





            • Das Baby




              Meaning: Baby, toddler. Same as before.








            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered 5 hours ago









            Hubert SchölnastHubert Schölnast

            72.8k6106242




            72.8k6106242












            • You should also be aware of the fact that there is a very strong correlation in all Indo-European languages between biological sex and grammatical gender for all words naming an animate subject of a specific sex. It is also commonly assumed that the split between the masculine and feminine grammatical genders, which goes back to Proto-Indo-European, origins in differences in biological sex.

              – jarnbjo
              4 hours ago











            • @jarnbjo: While I mostly agree with your comment, it kind of reads as if you were claiming the masculine/feminine distinction to be basal to all Indo-European languages. If I'm not mistaken, the generally (though not universally) accepted consensus is that PIE originally had only a common/neuter (or animate/inanimate) distinction, with the three-way masculine/feminine/neuter system evolving only later, some time after the Anatolian languages like Hittite had branched off from the rest of the Indo-European family.

              – Ilmari Karonen
              3 hours ago












            • @IlmariKaronen Yes, it is commonly assumed that PIE originally only had an animate/inanimate distinction and at some point, the animate 'gender' split into masculine and feminine. I am not sure if there is a general consensus on when that happened, but I thought it was assumed to happen during or even in the early PIE period. The Wikipedia article on PIE only describes the three-gender system and does not mention animate/inanimate at all. Sanskrit, which dates back to the same period as Hittite, already had three genders.

              – jarnbjo
              2 hours ago

















            • You should also be aware of the fact that there is a very strong correlation in all Indo-European languages between biological sex and grammatical gender for all words naming an animate subject of a specific sex. It is also commonly assumed that the split between the masculine and feminine grammatical genders, which goes back to Proto-Indo-European, origins in differences in biological sex.

              – jarnbjo
              4 hours ago











            • @jarnbjo: While I mostly agree with your comment, it kind of reads as if you were claiming the masculine/feminine distinction to be basal to all Indo-European languages. If I'm not mistaken, the generally (though not universally) accepted consensus is that PIE originally had only a common/neuter (or animate/inanimate) distinction, with the three-way masculine/feminine/neuter system evolving only later, some time after the Anatolian languages like Hittite had branched off from the rest of the Indo-European family.

              – Ilmari Karonen
              3 hours ago












            • @IlmariKaronen Yes, it is commonly assumed that PIE originally only had an animate/inanimate distinction and at some point, the animate 'gender' split into masculine and feminine. I am not sure if there is a general consensus on when that happened, but I thought it was assumed to happen during or even in the early PIE period. The Wikipedia article on PIE only describes the three-gender system and does not mention animate/inanimate at all. Sanskrit, which dates back to the same period as Hittite, already had three genders.

              – jarnbjo
              2 hours ago
















            You should also be aware of the fact that there is a very strong correlation in all Indo-European languages between biological sex and grammatical gender for all words naming an animate subject of a specific sex. It is also commonly assumed that the split between the masculine and feminine grammatical genders, which goes back to Proto-Indo-European, origins in differences in biological sex.

            – jarnbjo
            4 hours ago





            You should also be aware of the fact that there is a very strong correlation in all Indo-European languages between biological sex and grammatical gender for all words naming an animate subject of a specific sex. It is also commonly assumed that the split between the masculine and feminine grammatical genders, which goes back to Proto-Indo-European, origins in differences in biological sex.

            – jarnbjo
            4 hours ago













            @jarnbjo: While I mostly agree with your comment, it kind of reads as if you were claiming the masculine/feminine distinction to be basal to all Indo-European languages. If I'm not mistaken, the generally (though not universally) accepted consensus is that PIE originally had only a common/neuter (or animate/inanimate) distinction, with the three-way masculine/feminine/neuter system evolving only later, some time after the Anatolian languages like Hittite had branched off from the rest of the Indo-European family.

            – Ilmari Karonen
            3 hours ago






            @jarnbjo: While I mostly agree with your comment, it kind of reads as if you were claiming the masculine/feminine distinction to be basal to all Indo-European languages. If I'm not mistaken, the generally (though not universally) accepted consensus is that PIE originally had only a common/neuter (or animate/inanimate) distinction, with the three-way masculine/feminine/neuter system evolving only later, some time after the Anatolian languages like Hittite had branched off from the rest of the Indo-European family.

            – Ilmari Karonen
            3 hours ago














            @IlmariKaronen Yes, it is commonly assumed that PIE originally only had an animate/inanimate distinction and at some point, the animate 'gender' split into masculine and feminine. I am not sure if there is a general consensus on when that happened, but I thought it was assumed to happen during or even in the early PIE period. The Wikipedia article on PIE only describes the three-gender system and does not mention animate/inanimate at all. Sanskrit, which dates back to the same period as Hittite, already had three genders.

            – jarnbjo
            2 hours ago





            @IlmariKaronen Yes, it is commonly assumed that PIE originally only had an animate/inanimate distinction and at some point, the animate 'gender' split into masculine and feminine. I am not sure if there is a general consensus on when that happened, but I thought it was assumed to happen during or even in the early PIE period. The Wikipedia article on PIE only describes the three-gender system and does not mention animate/inanimate at all. Sanskrit, which dates back to the same period as Hittite, already had three genders.

            – jarnbjo
            2 hours ago










            Neugierig is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









            draft saved

            draft discarded


















            Neugierig is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












            Neugierig is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











            Neugierig is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














            Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50127%2fwhy-is-das-weib-grammatically-neuter%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Masuk log Menu navigasi

            Identifying “long and narrow” polygons in with PostGISlength and width of polygonWhy postgis st_overlaps reports Qgis' “avoid intersections” generated polygon as overlapping with others?Adjusting polygons to boundary and filling holesDrawing polygons with fixed area?How to remove spikes in Polygons with PostGISDeleting sliver polygons after difference operation in QGIS?Snapping boundaries in PostGISSplit polygon into parts adding attributes based on underlying polygon in QGISSplitting overlap between polygons and assign to nearest polygon using PostGIS?Expanding polygons and clipping at midpoint?Removing Intersection of Buffers in Same Layers

            Старые Смолеговицы Содержание История | География | Демография | Достопримечательности | Примечания | НавигацияHGЯOLHGЯOL41 206 832 01641 606 406 141Административно-территориальное деление Ленинградской области«Переписная оброчная книга Водской пятины 1500 года», С. 793«Карта Ингерманландии: Ивангорода, Яма, Копорья, Нотеборга», по материалам 1676 г.«Генеральная карта провинции Ингерманландии» Э. Белинга и А. Андерсина, 1704 г., составлена по материалам 1678 г.«Географический чертёж над Ижорскою землей со своими городами» Адриана Шонбека 1705 г.Новая и достоверная всей Ингерманландии ланткарта. Грав. А. Ростовцев. СПб., 1727 г.Топографическая карта Санкт-Петербургской губернии. 5-и верстка. Шуберт. 1834 г.Описание Санкт-Петербургской губернии по уездам и станамСпецкарта западной части России Ф. Ф. Шуберта. 1844 г.Алфавитный список селений по уездам и станам С.-Петербургской губернииСписки населённых мест Российской Империи, составленные и издаваемые центральным статистическим комитетом министерства внутренних дел. XXXVII. Санкт-Петербургская губерния. По состоянию на 1862 год. СПб. 1864. С. 203Материалы по статистике народного хозяйства в С.-Петербургской губернии. Вып. IX. Частновладельческое хозяйство в Ямбургском уезде. СПб, 1888, С. 146, С. 2, 7, 54Положение о гербе муниципального образования Курское сельское поселениеСправочник истории административно-территориального деления Ленинградской области.Топографическая карта Ленинградской области, квадрат О-35-23-В (Хотыницы), 1930 г.АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1933, С. 27, 198АрхивированоАдминистративно-экономический справочник по Ленинградской области. — Л., 1936, с. 219АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1966, с. 175АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — Лениздат, 1973, С. 180АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — Лениздат, 1990, ISBN 5-289-00612-5, С. 38АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб., 2007, с. 60АрхивированоКоряков Юрий База данных «Этно-языковой состав населённых пунктов России». Ленинградская область.Административно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб, 1997, ISBN 5-86153-055-6, С. 41АрхивированоКультовый комплекс Старые Смолеговицы // Электронная энциклопедия ЭрмитажаПроблемы выявления, изучения и сохранения культовых комплексов с каменными крестами: по материалам работ 2016-2017 гг. в Ленинградской области