The difference between「N分で」and「後N分で」What is the difference between “〜がる” and “〜がっている”“きのう、何をしていた。” vs. “きのう、何をした。”What's the difference between these two instances of “yearning”?Difference between ~そう and ~見える when saying “how something looks” / “what something looks like”What is the difference between 〜て and 〜の?What is the difference between ohanashi and oshieteWhat's the difference between すべき (subeki) and べき (beki)?What is the difference between ni and ni wa, when talking about a person?Difference between ぐらい and さえWhat is the difference between 前に and 先に when expressing order of events?

Did Ender ever learn that he killed Stilson and/or Bonzo?

How to change two letters closest to a string and one letter immediately after a string using notepad++

Is it possible to upcast ritual spells?

how to write formula in word in latex

Unexpected result from ArcLength

Most cost effective thermostat setting: consistent temperature vs. lowest temperature possible

Do the common programs (for example: "ls", "cat") in Linux and BSD come from the same source code?

How to use deus ex machina safely?

Are ETF trackers fundamentally better than individual stocks?

PTIJ: Who should I vote for? (21st Knesset Edition)

Professor being mistaken for a grad student

Is it true that good novels will automatically sell themselves on Amazon (and so on) and there is no need for one to waste time promoting?

How Could an Airship Be Repaired Mid-Flight

Are there other languages, besides English, where the indefinite (or definite) article varies based on sound?

How do I hide Chekhov's Gun?

Why did it take so long to abandon sail after steamships were demonstrated?

What options are left, if Britain cannot decide?

How to read the value of this capacitor?

Are all passive ability checks floors for active ability checks?

Official degrees of earth’s rotation per day

Brexit - No Deal Rejection

Sailing the cryptic seas

Who is flying the vertibirds?

Define, (actually define) the "stability" and "energy" of a compound



The difference between「N分で」and「後N分で」


What is the difference between “〜がる” and “〜がっている”“きのう、何をしていた。” vs. “きのう、何をした。”What's the difference between these two instances of “yearning”?Difference between ~そう and ~見える when saying “how something looks” / “what something looks like”What is the difference between 〜て and 〜の?What is the difference between ohanashi and oshieteWhat's the difference between すべき (subeki) and べき (beki)?What is the difference between ni and ni wa, when talking about a person?Difference between ぐらい and さえWhat is the difference between 前に and 先に when expressing order of events?













7















I know that both of them mean "In 10 minutes" but I don't understand the difference between them.



I have some examples which kind of tell me which one has to be used in different situations but I saw an example when both options can be used.



Here are the examples:




  1. 本を1日で読みました。


  2. 本は10ページで終わります。




I can assume that 「後」can/must be used when talking about the end or the beginning of something.



Sentences where both options were used:




  1. 車で15分で着く。


  2. 車で15分で着く。




So, what is the difference between with and without 「後」?










share|improve this question


























    7















    I know that both of them mean "In 10 minutes" but I don't understand the difference between them.



    I have some examples which kind of tell me which one has to be used in different situations but I saw an example when both options can be used.



    Here are the examples:




    1. 本を1日で読みました。


    2. 本は10ページで終わります。




    I can assume that 「後」can/must be used when talking about the end or the beginning of something.



    Sentences where both options were used:




    1. 車で15分で着く。


    2. 車で15分で着く。




    So, what is the difference between with and without 「後」?










    share|improve this question
























      7












      7








      7


      2






      I know that both of them mean "In 10 minutes" but I don't understand the difference between them.



      I have some examples which kind of tell me which one has to be used in different situations but I saw an example when both options can be used.



      Here are the examples:




      1. 本を1日で読みました。


      2. 本は10ページで終わります。




      I can assume that 「後」can/must be used when talking about the end or the beginning of something.



      Sentences where both options were used:




      1. 車で15分で着く。


      2. 車で15分で着く。




      So, what is the difference between with and without 「後」?










      share|improve this question














      I know that both of them mean "In 10 minutes" but I don't understand the difference between them.



      I have some examples which kind of tell me which one has to be used in different situations but I saw an example when both options can be used.



      Here are the examples:




      1. 本を1日で読みました。


      2. 本は10ページで終わります。




      I can assume that 「後」can/must be used when talking about the end or the beginning of something.



      Sentences where both options were used:




      1. 車で15分で着く。


      2. 車で15分で着く。




      So, what is the difference between with and without 「後」?







      grammar






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked 14 hours ago









      TawahacheeTawahachee

      36713




      36713




















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          7














          I'd understand the two phrases as "it takes N minutes" (in general) and "it takes N more minutes" (in addition to time already spent). Especially the last example reads to me as:



          1. 車で15分で着く。 It takes 15 minutes by car. (In general, no mention of whether people are even planning on going)

          2. 車で後15分で着く。 Will arrive by car in 15 more minutes. (We're already on our way)

          In practice, the first sentence could also mean the same as the second sentence depending on context, but if the 後 is there it would definitely mean people are already on the move.






          share|improve this answer






























            2














            What you are asking about is equivalent to the difference between in # minutes and after # minutes in English.



            Your first example:




            本を1日で読みました。

            I finished the book in one day.




            You are giving the amount of time it takes, without the use of the word after.



            Your second example:




            本は後10ページで終わります。

            The book will finish after 10 pages.




            Here you employ the use of after in your given period.



            The same applies to your example with the car. The first sentence you say It takes (me) 15 minutes by car, and in the second sentence you say (I) got there after 15 minutes of driving.



            So the difference made by putting 後 into your sentence is that you are specifically indicating that the verb happens after your period of time.





            share






















              Your Answer








              StackExchange.ready(function()
              var channelOptions =
              tags: "".split(" "),
              id: "257"
              ;
              initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

              StackExchange.using("externalEditor", function()
              // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
              if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
              StackExchange.using("snippets", function()
              createEditor();
              );

              else
              createEditor();

              );

              function createEditor()
              StackExchange.prepareEditor(
              heartbeatType: 'answer',
              autoActivateHeartbeat: false,
              convertImagesToLinks: false,
              noModals: true,
              showLowRepImageUploadWarning: true,
              reputationToPostImages: null,
              bindNavPrevention: true,
              postfix: "",
              imageUploader:
              brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
              contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
              allowUrls: true
              ,
              noCode: true, onDemand: true,
              discardSelector: ".discard-answer"
              ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
              );



              );













              draft saved

              draft discarded


















              StackExchange.ready(
              function ()
              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66022%2fthe-difference-between-n%25e5%2588%2586%25e3%2581%25a7-and-%25e5%25be%258cn%25e5%2588%2586%25e3%2581%25a7%23new-answer', 'question_page');

              );

              Post as a guest















              Required, but never shown

























              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes








              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes









              active

              oldest

              votes






              active

              oldest

              votes









              7














              I'd understand the two phrases as "it takes N minutes" (in general) and "it takes N more minutes" (in addition to time already spent). Especially the last example reads to me as:



              1. 車で15分で着く。 It takes 15 minutes by car. (In general, no mention of whether people are even planning on going)

              2. 車で後15分で着く。 Will arrive by car in 15 more minutes. (We're already on our way)

              In practice, the first sentence could also mean the same as the second sentence depending on context, but if the 後 is there it would definitely mean people are already on the move.






              share|improve this answer



























                7














                I'd understand the two phrases as "it takes N minutes" (in general) and "it takes N more minutes" (in addition to time already spent). Especially the last example reads to me as:



                1. 車で15分で着く。 It takes 15 minutes by car. (In general, no mention of whether people are even planning on going)

                2. 車で後15分で着く。 Will arrive by car in 15 more minutes. (We're already on our way)

                In practice, the first sentence could also mean the same as the second sentence depending on context, but if the 後 is there it would definitely mean people are already on the move.






                share|improve this answer

























                  7












                  7








                  7







                  I'd understand the two phrases as "it takes N minutes" (in general) and "it takes N more minutes" (in addition to time already spent). Especially the last example reads to me as:



                  1. 車で15分で着く。 It takes 15 minutes by car. (In general, no mention of whether people are even planning on going)

                  2. 車で後15分で着く。 Will arrive by car in 15 more minutes. (We're already on our way)

                  In practice, the first sentence could also mean the same as the second sentence depending on context, but if the 後 is there it would definitely mean people are already on the move.






                  share|improve this answer













                  I'd understand the two phrases as "it takes N minutes" (in general) and "it takes N more minutes" (in addition to time already spent). Especially the last example reads to me as:



                  1. 車で15分で着く。 It takes 15 minutes by car. (In general, no mention of whether people are even planning on going)

                  2. 車で後15分で着く。 Will arrive by car in 15 more minutes. (We're already on our way)

                  In practice, the first sentence could also mean the same as the second sentence depending on context, but if the 後 is there it would definitely mean people are already on the move.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 14 hours ago









                  Matti VirkkunenMatti Virkkunen

                  3,0191919




                  3,0191919





















                      2














                      What you are asking about is equivalent to the difference between in # minutes and after # minutes in English.



                      Your first example:




                      本を1日で読みました。

                      I finished the book in one day.




                      You are giving the amount of time it takes, without the use of the word after.



                      Your second example:




                      本は後10ページで終わります。

                      The book will finish after 10 pages.




                      Here you employ the use of after in your given period.



                      The same applies to your example with the car. The first sentence you say It takes (me) 15 minutes by car, and in the second sentence you say (I) got there after 15 minutes of driving.



                      So the difference made by putting 後 into your sentence is that you are specifically indicating that the verb happens after your period of time.





                      share



























                        2














                        What you are asking about is equivalent to the difference between in # minutes and after # minutes in English.



                        Your first example:




                        本を1日で読みました。

                        I finished the book in one day.




                        You are giving the amount of time it takes, without the use of the word after.



                        Your second example:




                        本は後10ページで終わります。

                        The book will finish after 10 pages.




                        Here you employ the use of after in your given period.



                        The same applies to your example with the car. The first sentence you say It takes (me) 15 minutes by car, and in the second sentence you say (I) got there after 15 minutes of driving.



                        So the difference made by putting 後 into your sentence is that you are specifically indicating that the verb happens after your period of time.





                        share

























                          2












                          2








                          2







                          What you are asking about is equivalent to the difference between in # minutes and after # minutes in English.



                          Your first example:




                          本を1日で読みました。

                          I finished the book in one day.




                          You are giving the amount of time it takes, without the use of the word after.



                          Your second example:




                          本は後10ページで終わります。

                          The book will finish after 10 pages.




                          Here you employ the use of after in your given period.



                          The same applies to your example with the car. The first sentence you say It takes (me) 15 minutes by car, and in the second sentence you say (I) got there after 15 minutes of driving.



                          So the difference made by putting 後 into your sentence is that you are specifically indicating that the verb happens after your period of time.





                          share













                          What you are asking about is equivalent to the difference between in # minutes and after # minutes in English.



                          Your first example:




                          本を1日で読みました。

                          I finished the book in one day.




                          You are giving the amount of time it takes, without the use of the word after.



                          Your second example:




                          本は後10ページで終わります。

                          The book will finish after 10 pages.




                          Here you employ the use of after in your given period.



                          The same applies to your example with the car. The first sentence you say It takes (me) 15 minutes by car, and in the second sentence you say (I) got there after 15 minutes of driving.



                          So the difference made by putting 後 into your sentence is that you are specifically indicating that the verb happens after your period of time.






                          share











                          share


                          share










                          answered 13 hours ago









                          ajsmartajsmart

                          4,35621237




                          4,35621237



























                              draft saved

                              draft discarded
















































                              Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid


                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                              To learn more, see our tips on writing great answers.




                              draft saved


                              draft discarded














                              StackExchange.ready(
                              function ()
                              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66022%2fthe-difference-between-n%25e5%2588%2586%25e3%2581%25a7-and-%25e5%25be%258cn%25e5%2588%2586%25e3%2581%25a7%23new-answer', 'question_page');

                              );

                              Post as a guest















                              Required, but never shown





















































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown

































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown







                              Popular posts from this blog

                              Masuk log Menu navigasi

                              Identifying “long and narrow” polygons in with PostGISlength and width of polygonWhy postgis st_overlaps reports Qgis' “avoid intersections” generated polygon as overlapping with others?Adjusting polygons to boundary and filling holesDrawing polygons with fixed area?How to remove spikes in Polygons with PostGISDeleting sliver polygons after difference operation in QGIS?Snapping boundaries in PostGISSplit polygon into parts adding attributes based on underlying polygon in QGISSplitting overlap between polygons and assign to nearest polygon using PostGIS?Expanding polygons and clipping at midpoint?Removing Intersection of Buffers in Same Layers

                              Старые Смолеговицы Содержание История | География | Демография | Достопримечательности | Примечания | НавигацияHGЯOLHGЯOL41 206 832 01641 606 406 141Административно-территориальное деление Ленинградской области«Переписная оброчная книга Водской пятины 1500 года», С. 793«Карта Ингерманландии: Ивангорода, Яма, Копорья, Нотеборга», по материалам 1676 г.«Генеральная карта провинции Ингерманландии» Э. Белинга и А. Андерсина, 1704 г., составлена по материалам 1678 г.«Географический чертёж над Ижорскою землей со своими городами» Адриана Шонбека 1705 г.Новая и достоверная всей Ингерманландии ланткарта. Грав. А. Ростовцев. СПб., 1727 г.Топографическая карта Санкт-Петербургской губернии. 5-и верстка. Шуберт. 1834 г.Описание Санкт-Петербургской губернии по уездам и станамСпецкарта западной части России Ф. Ф. Шуберта. 1844 г.Алфавитный список селений по уездам и станам С.-Петербургской губернииСписки населённых мест Российской Империи, составленные и издаваемые центральным статистическим комитетом министерства внутренних дел. XXXVII. Санкт-Петербургская губерния. По состоянию на 1862 год. СПб. 1864. С. 203Материалы по статистике народного хозяйства в С.-Петербургской губернии. Вып. IX. Частновладельческое хозяйство в Ямбургском уезде. СПб, 1888, С. 146, С. 2, 7, 54Положение о гербе муниципального образования Курское сельское поселениеСправочник истории административно-территориального деления Ленинградской области.Топографическая карта Ленинградской области, квадрат О-35-23-В (Хотыницы), 1930 г.АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1933, С. 27, 198АрхивированоАдминистративно-экономический справочник по Ленинградской области. — Л., 1936, с. 219АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1966, с. 175АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — Лениздат, 1973, С. 180АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — Лениздат, 1990, ISBN 5-289-00612-5, С. 38АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб., 2007, с. 60АрхивированоКоряков Юрий База данных «Этно-языковой состав населённых пунктов России». Ленинградская область.Административно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб, 1997, ISBN 5-86153-055-6, С. 41АрхивированоКультовый комплекс Старые Смолеговицы // Электронная энциклопедия ЭрмитажаПроблемы выявления, изучения и сохранения культовых комплексов с каменными крестами: по материалам работ 2016-2017 гг. в Ленинградской области