Usage and meaning of “up” in “…worth at least a thousand pounds up in London”












4
















Two chairs like that must be worth at least a thousand pounds up in London.




I don't know what the 'up' mean in the sentence. I'm even not sure which words — perhaps either 'a thousand pounds' or 'in London' — are modified by it.










share|improve this question




















  • 1





    It is ambiguous. On first reading I thought it was saying "a thousand pounds up" -- that is to say "over a thousand pounds". But that interpretation clashes with the use of "at least" to modify the price. It's poorly worded.

    – Hot Licks
    Mar 17 at 18:18











  • I agree with @HotLicks: either "at least" or "up" is superfluous: "... worth at least a thousand pounds" or "worth a thousand pounds up(wards)".

    – TrevorD
    Mar 17 at 18:47






  • 1





    @TrevorD - But my point was that, on second reading, you see that it's "up in London". The old "garden path".

    – Hot Licks
    Mar 17 at 19:25











  • @HotLicks Sorry, I didn't even see that meaning - but I now agree it's ambiguous.

    – TrevorD
    Mar 17 at 19:36











  • @TrevorD - Getting it right is probably actually harder for someone coming in and reading an extracted sentence than reading the stuff in a book, since your eyes aren't flowing with the text, and so they tend to "jump ahead" to the phrase without first absorbing the lead-in verbiage.

    – Hot Licks
    Mar 17 at 19:40
















4
















Two chairs like that must be worth at least a thousand pounds up in London.




I don't know what the 'up' mean in the sentence. I'm even not sure which words — perhaps either 'a thousand pounds' or 'in London' — are modified by it.










share|improve this question




















  • 1





    It is ambiguous. On first reading I thought it was saying "a thousand pounds up" -- that is to say "over a thousand pounds". But that interpretation clashes with the use of "at least" to modify the price. It's poorly worded.

    – Hot Licks
    Mar 17 at 18:18











  • I agree with @HotLicks: either "at least" or "up" is superfluous: "... worth at least a thousand pounds" or "worth a thousand pounds up(wards)".

    – TrevorD
    Mar 17 at 18:47






  • 1





    @TrevorD - But my point was that, on second reading, you see that it's "up in London". The old "garden path".

    – Hot Licks
    Mar 17 at 19:25











  • @HotLicks Sorry, I didn't even see that meaning - but I now agree it's ambiguous.

    – TrevorD
    Mar 17 at 19:36











  • @TrevorD - Getting it right is probably actually harder for someone coming in and reading an extracted sentence than reading the stuff in a book, since your eyes aren't flowing with the text, and so they tend to "jump ahead" to the phrase without first absorbing the lead-in verbiage.

    – Hot Licks
    Mar 17 at 19:40














4












4








4









Two chairs like that must be worth at least a thousand pounds up in London.




I don't know what the 'up' mean in the sentence. I'm even not sure which words — perhaps either 'a thousand pounds' or 'in London' — are modified by it.










share|improve this question

















Two chairs like that must be worth at least a thousand pounds up in London.




I don't know what the 'up' mean in the sentence. I'm even not sure which words — perhaps either 'a thousand pounds' or 'in London' — are modified by it.







meaning






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Mar 17 at 21:14









Barmar

9,8931529




9,8931529










asked Mar 17 at 14:58









tasiratasira

424




424








  • 1





    It is ambiguous. On first reading I thought it was saying "a thousand pounds up" -- that is to say "over a thousand pounds". But that interpretation clashes with the use of "at least" to modify the price. It's poorly worded.

    – Hot Licks
    Mar 17 at 18:18











  • I agree with @HotLicks: either "at least" or "up" is superfluous: "... worth at least a thousand pounds" or "worth a thousand pounds up(wards)".

    – TrevorD
    Mar 17 at 18:47






  • 1





    @TrevorD - But my point was that, on second reading, you see that it's "up in London". The old "garden path".

    – Hot Licks
    Mar 17 at 19:25











  • @HotLicks Sorry, I didn't even see that meaning - but I now agree it's ambiguous.

    – TrevorD
    Mar 17 at 19:36











  • @TrevorD - Getting it right is probably actually harder for someone coming in and reading an extracted sentence than reading the stuff in a book, since your eyes aren't flowing with the text, and so they tend to "jump ahead" to the phrase without first absorbing the lead-in verbiage.

    – Hot Licks
    Mar 17 at 19:40














  • 1





    It is ambiguous. On first reading I thought it was saying "a thousand pounds up" -- that is to say "over a thousand pounds". But that interpretation clashes with the use of "at least" to modify the price. It's poorly worded.

    – Hot Licks
    Mar 17 at 18:18











  • I agree with @HotLicks: either "at least" or "up" is superfluous: "... worth at least a thousand pounds" or "worth a thousand pounds up(wards)".

    – TrevorD
    Mar 17 at 18:47






  • 1





    @TrevorD - But my point was that, on second reading, you see that it's "up in London". The old "garden path".

    – Hot Licks
    Mar 17 at 19:25











  • @HotLicks Sorry, I didn't even see that meaning - but I now agree it's ambiguous.

    – TrevorD
    Mar 17 at 19:36











  • @TrevorD - Getting it right is probably actually harder for someone coming in and reading an extracted sentence than reading the stuff in a book, since your eyes aren't flowing with the text, and so they tend to "jump ahead" to the phrase without first absorbing the lead-in verbiage.

    – Hot Licks
    Mar 17 at 19:40








1




1





It is ambiguous. On first reading I thought it was saying "a thousand pounds up" -- that is to say "over a thousand pounds". But that interpretation clashes with the use of "at least" to modify the price. It's poorly worded.

– Hot Licks
Mar 17 at 18:18





It is ambiguous. On first reading I thought it was saying "a thousand pounds up" -- that is to say "over a thousand pounds". But that interpretation clashes with the use of "at least" to modify the price. It's poorly worded.

– Hot Licks
Mar 17 at 18:18













I agree with @HotLicks: either "at least" or "up" is superfluous: "... worth at least a thousand pounds" or "worth a thousand pounds up(wards)".

– TrevorD
Mar 17 at 18:47





I agree with @HotLicks: either "at least" or "up" is superfluous: "... worth at least a thousand pounds" or "worth a thousand pounds up(wards)".

– TrevorD
Mar 17 at 18:47




1




1





@TrevorD - But my point was that, on second reading, you see that it's "up in London". The old "garden path".

– Hot Licks
Mar 17 at 19:25





@TrevorD - But my point was that, on second reading, you see that it's "up in London". The old "garden path".

– Hot Licks
Mar 17 at 19:25













@HotLicks Sorry, I didn't even see that meaning - but I now agree it's ambiguous.

– TrevorD
Mar 17 at 19:36





@HotLicks Sorry, I didn't even see that meaning - but I now agree it's ambiguous.

– TrevorD
Mar 17 at 19:36













@TrevorD - Getting it right is probably actually harder for someone coming in and reading an extracted sentence than reading the stuff in a book, since your eyes aren't flowing with the text, and so they tend to "jump ahead" to the phrase without first absorbing the lead-in verbiage.

– Hot Licks
Mar 17 at 19:40





@TrevorD - Getting it right is probably actually harder for someone coming in and reading an extracted sentence than reading the stuff in a book, since your eyes aren't flowing with the text, and so they tend to "jump ahead" to the phrase without first absorbing the lead-in verbiage.

– Hot Licks
Mar 17 at 19:40










2 Answers
2






active

oldest

votes


















7














"Up" and "down" have meanings that refer to towns, cities, and other possible destinations.



Compare this meaning and example sentence for "up" in the Oxford Learners' Dictionary:




(adverb) 1. towards or in a higher position



They live up in the mountains.




The mountains are in a higher position. It'd be possible to just say "they live in the mountains," but the "up" gives an idea of relative position - they live up in the mountains compared to where the speaker is talking. (The valley? The plains? Anywhere else lower?)



What gets tricky is what precisely "higher position" is referring to. Is it elevation? Latitude? Political or economic prestige? For the last value (prestige) there is a specific meaning for "up":




(adverb) 4. to or at an important place, especially a large city



We're going up to New York for the day.




New York is down in elevation and latitude from Rochester, but someone from Rochester may well go "up to New York."



This adverb up commonly comes before prepositions like "up to," "up in," and "up at." "Down" has a contrasting meaning, and different locales or individuals may have their own idea of whether a city qualifies as "up" or "down" relative to them. (One can use both "down in London" and "up in London.")






share|improve this answer



















  • 1





    Can "up" also mean northwards?

    – stannius
    Mar 17 at 17:30













  • @stannius Couldn't say anything about formal use, but it certainly can in casual use. I've (in the US) seen "up in Canada" used pretty frequently.

    – Hearth
    Mar 17 at 17:35











  • @stannius Yes, and in the UK, which is where London is, that's exactly what it will mean.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 21:37













  • @LightnessRacesinOrbit: I might be missing something in your comment, but you're aware that London is in the south east of England (and hence of the UK)?

    – Steve Melnikoff
    Mar 17 at 22:55











  • @SteveMelnikoff Thank you, yes, I know where London is. There are plenty of places that are further south in the country than London; I was in one just a few days ago. But indeed the rest of us say we go down to London! The point being that, in context, the term relates to north/southness, not altitude or prestige.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 22:59





















2














I (born 1964) was brought up south of London so I have personal experience of this problem. We always went up to London. As there was no obvious altitude difference, I always assumed it meant "up north" but my dad (born 1916) assured me that London was always up. He was brought up north-west of London. He further told me that it was a rigid convention on the railways (and we would always have travelled by train) that the up train went to London and the down train came back.



The Free Dictionary supports this claim that there are two different definitions in use, and this document from the the Indian Railway Fan Club (see section on "Up and Down Trains") says




Down refers to a train travelling away from its headquarters (i.e., the homing railway) or from its Divisional headquarters, whichever is closer. Up refers to a train travelling towards its headquarters or divisional HQ, whichever is closer. [...]

History

In the UK, the convention was that all trains going to London were "up", and all those going away from it were "down".




I am pretty certain (from experience) that my dad was right, but equally certain that it is not common practice these days. It may well depend on direction - you might be more likely to go up to London if it were east than if it were south. I would definitely go down to London these days from where I am now in Scotland.



In short, I am sure up is definitely the direction of London, but we cannot be sure, without further context (i.e. date and location) if it meant "up north(ish)" or "towards the metropolis".



In this example, the implication is clearly that prices will be higher in London than where they are now.






share|improve this answer
























  • I concur: without disputing your anecdote, in my experience (born 1987) that is not the "current" usage of the phrase (for some value of "current"). The average individual living in, say, York, will never claim to go "up" to London.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 23:08













  • Yes, @LightnessRacesinOrbit, things like this do change. I have learnt Scots Gaelic and I was taught that you always go up south and down north but I have never actually heard this usage. Everyone I know just uses the English directions!

    – David Robinson
    Mar 17 at 23:20











  • I too was brought up with the understanding that all trains (from whatever part of Britain) went up to London, presumably (and this is my interpretation) because London is the capital city.

    – TrevorD
    Mar 17 at 23:22











  • @TrevorD I think the change in terminology reflects a cultural shift. When the railways were young, everyone in the Empire (whether in Edinburgh, Dublin or Bombay) was expected to bow down in the direction of London and Her Majesty Queen Victoria. We don't do that anymore.

    – David Robinson
    Mar 17 at 23:31











  • @DavidRobinson I was talking about the 1950s - 1970s - not Victorian times! On reflection, I think it would be more accurate to say that the "up-line" always referred to the line towards London & the "down-line" to the opposite; I don't know about lines that were going neither towards nor away from London.

    – TrevorD
    Mar 17 at 23:50











Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});














draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f490097%2fusage-and-meaning-of-up-in-worth-at-least-a-thousand-pounds-up-in-london%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























2 Answers
2






active

oldest

votes








2 Answers
2






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









7














"Up" and "down" have meanings that refer to towns, cities, and other possible destinations.



Compare this meaning and example sentence for "up" in the Oxford Learners' Dictionary:




(adverb) 1. towards or in a higher position



They live up in the mountains.




The mountains are in a higher position. It'd be possible to just say "they live in the mountains," but the "up" gives an idea of relative position - they live up in the mountains compared to where the speaker is talking. (The valley? The plains? Anywhere else lower?)



What gets tricky is what precisely "higher position" is referring to. Is it elevation? Latitude? Political or economic prestige? For the last value (prestige) there is a specific meaning for "up":




(adverb) 4. to or at an important place, especially a large city



We're going up to New York for the day.




New York is down in elevation and latitude from Rochester, but someone from Rochester may well go "up to New York."



This adverb up commonly comes before prepositions like "up to," "up in," and "up at." "Down" has a contrasting meaning, and different locales or individuals may have their own idea of whether a city qualifies as "up" or "down" relative to them. (One can use both "down in London" and "up in London.")






share|improve this answer



















  • 1





    Can "up" also mean northwards?

    – stannius
    Mar 17 at 17:30













  • @stannius Couldn't say anything about formal use, but it certainly can in casual use. I've (in the US) seen "up in Canada" used pretty frequently.

    – Hearth
    Mar 17 at 17:35











  • @stannius Yes, and in the UK, which is where London is, that's exactly what it will mean.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 21:37













  • @LightnessRacesinOrbit: I might be missing something in your comment, but you're aware that London is in the south east of England (and hence of the UK)?

    – Steve Melnikoff
    Mar 17 at 22:55











  • @SteveMelnikoff Thank you, yes, I know where London is. There are plenty of places that are further south in the country than London; I was in one just a few days ago. But indeed the rest of us say we go down to London! The point being that, in context, the term relates to north/southness, not altitude or prestige.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 22:59


















7














"Up" and "down" have meanings that refer to towns, cities, and other possible destinations.



Compare this meaning and example sentence for "up" in the Oxford Learners' Dictionary:




(adverb) 1. towards or in a higher position



They live up in the mountains.




The mountains are in a higher position. It'd be possible to just say "they live in the mountains," but the "up" gives an idea of relative position - they live up in the mountains compared to where the speaker is talking. (The valley? The plains? Anywhere else lower?)



What gets tricky is what precisely "higher position" is referring to. Is it elevation? Latitude? Political or economic prestige? For the last value (prestige) there is a specific meaning for "up":




(adverb) 4. to or at an important place, especially a large city



We're going up to New York for the day.




New York is down in elevation and latitude from Rochester, but someone from Rochester may well go "up to New York."



This adverb up commonly comes before prepositions like "up to," "up in," and "up at." "Down" has a contrasting meaning, and different locales or individuals may have their own idea of whether a city qualifies as "up" or "down" relative to them. (One can use both "down in London" and "up in London.")






share|improve this answer



















  • 1





    Can "up" also mean northwards?

    – stannius
    Mar 17 at 17:30













  • @stannius Couldn't say anything about formal use, but it certainly can in casual use. I've (in the US) seen "up in Canada" used pretty frequently.

    – Hearth
    Mar 17 at 17:35











  • @stannius Yes, and in the UK, which is where London is, that's exactly what it will mean.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 21:37













  • @LightnessRacesinOrbit: I might be missing something in your comment, but you're aware that London is in the south east of England (and hence of the UK)?

    – Steve Melnikoff
    Mar 17 at 22:55











  • @SteveMelnikoff Thank you, yes, I know where London is. There are plenty of places that are further south in the country than London; I was in one just a few days ago. But indeed the rest of us say we go down to London! The point being that, in context, the term relates to north/southness, not altitude or prestige.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 22:59
















7












7








7







"Up" and "down" have meanings that refer to towns, cities, and other possible destinations.



Compare this meaning and example sentence for "up" in the Oxford Learners' Dictionary:




(adverb) 1. towards or in a higher position



They live up in the mountains.




The mountains are in a higher position. It'd be possible to just say "they live in the mountains," but the "up" gives an idea of relative position - they live up in the mountains compared to where the speaker is talking. (The valley? The plains? Anywhere else lower?)



What gets tricky is what precisely "higher position" is referring to. Is it elevation? Latitude? Political or economic prestige? For the last value (prestige) there is a specific meaning for "up":




(adverb) 4. to or at an important place, especially a large city



We're going up to New York for the day.




New York is down in elevation and latitude from Rochester, but someone from Rochester may well go "up to New York."



This adverb up commonly comes before prepositions like "up to," "up in," and "up at." "Down" has a contrasting meaning, and different locales or individuals may have their own idea of whether a city qualifies as "up" or "down" relative to them. (One can use both "down in London" and "up in London.")






share|improve this answer













"Up" and "down" have meanings that refer to towns, cities, and other possible destinations.



Compare this meaning and example sentence for "up" in the Oxford Learners' Dictionary:




(adverb) 1. towards or in a higher position



They live up in the mountains.




The mountains are in a higher position. It'd be possible to just say "they live in the mountains," but the "up" gives an idea of relative position - they live up in the mountains compared to where the speaker is talking. (The valley? The plains? Anywhere else lower?)



What gets tricky is what precisely "higher position" is referring to. Is it elevation? Latitude? Political or economic prestige? For the last value (prestige) there is a specific meaning for "up":




(adverb) 4. to or at an important place, especially a large city



We're going up to New York for the day.




New York is down in elevation and latitude from Rochester, but someone from Rochester may well go "up to New York."



This adverb up commonly comes before prepositions like "up to," "up in," and "up at." "Down" has a contrasting meaning, and different locales or individuals may have their own idea of whether a city qualifies as "up" or "down" relative to them. (One can use both "down in London" and "up in London.")







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered Mar 17 at 15:30









TaliesinMerlinTaliesinMerlin

5,9361127




5,9361127








  • 1





    Can "up" also mean northwards?

    – stannius
    Mar 17 at 17:30













  • @stannius Couldn't say anything about formal use, but it certainly can in casual use. I've (in the US) seen "up in Canada" used pretty frequently.

    – Hearth
    Mar 17 at 17:35











  • @stannius Yes, and in the UK, which is where London is, that's exactly what it will mean.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 21:37













  • @LightnessRacesinOrbit: I might be missing something in your comment, but you're aware that London is in the south east of England (and hence of the UK)?

    – Steve Melnikoff
    Mar 17 at 22:55











  • @SteveMelnikoff Thank you, yes, I know where London is. There are plenty of places that are further south in the country than London; I was in one just a few days ago. But indeed the rest of us say we go down to London! The point being that, in context, the term relates to north/southness, not altitude or prestige.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 22:59
















  • 1





    Can "up" also mean northwards?

    – stannius
    Mar 17 at 17:30













  • @stannius Couldn't say anything about formal use, but it certainly can in casual use. I've (in the US) seen "up in Canada" used pretty frequently.

    – Hearth
    Mar 17 at 17:35











  • @stannius Yes, and in the UK, which is where London is, that's exactly what it will mean.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 21:37













  • @LightnessRacesinOrbit: I might be missing something in your comment, but you're aware that London is in the south east of England (and hence of the UK)?

    – Steve Melnikoff
    Mar 17 at 22:55











  • @SteveMelnikoff Thank you, yes, I know where London is. There are plenty of places that are further south in the country than London; I was in one just a few days ago. But indeed the rest of us say we go down to London! The point being that, in context, the term relates to north/southness, not altitude or prestige.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 22:59










1




1





Can "up" also mean northwards?

– stannius
Mar 17 at 17:30







Can "up" also mean northwards?

– stannius
Mar 17 at 17:30















@stannius Couldn't say anything about formal use, but it certainly can in casual use. I've (in the US) seen "up in Canada" used pretty frequently.

– Hearth
Mar 17 at 17:35





@stannius Couldn't say anything about formal use, but it certainly can in casual use. I've (in the US) seen "up in Canada" used pretty frequently.

– Hearth
Mar 17 at 17:35













@stannius Yes, and in the UK, which is where London is, that's exactly what it will mean.

– Lightness Races in Orbit
Mar 17 at 21:37







@stannius Yes, and in the UK, which is where London is, that's exactly what it will mean.

– Lightness Races in Orbit
Mar 17 at 21:37















@LightnessRacesinOrbit: I might be missing something in your comment, but you're aware that London is in the south east of England (and hence of the UK)?

– Steve Melnikoff
Mar 17 at 22:55





@LightnessRacesinOrbit: I might be missing something in your comment, but you're aware that London is in the south east of England (and hence of the UK)?

– Steve Melnikoff
Mar 17 at 22:55













@SteveMelnikoff Thank you, yes, I know where London is. There are plenty of places that are further south in the country than London; I was in one just a few days ago. But indeed the rest of us say we go down to London! The point being that, in context, the term relates to north/southness, not altitude or prestige.

– Lightness Races in Orbit
Mar 17 at 22:59







@SteveMelnikoff Thank you, yes, I know where London is. There are plenty of places that are further south in the country than London; I was in one just a few days ago. But indeed the rest of us say we go down to London! The point being that, in context, the term relates to north/southness, not altitude or prestige.

– Lightness Races in Orbit
Mar 17 at 22:59















2














I (born 1964) was brought up south of London so I have personal experience of this problem. We always went up to London. As there was no obvious altitude difference, I always assumed it meant "up north" but my dad (born 1916) assured me that London was always up. He was brought up north-west of London. He further told me that it was a rigid convention on the railways (and we would always have travelled by train) that the up train went to London and the down train came back.



The Free Dictionary supports this claim that there are two different definitions in use, and this document from the the Indian Railway Fan Club (see section on "Up and Down Trains") says




Down refers to a train travelling away from its headquarters (i.e., the homing railway) or from its Divisional headquarters, whichever is closer. Up refers to a train travelling towards its headquarters or divisional HQ, whichever is closer. [...]

History

In the UK, the convention was that all trains going to London were "up", and all those going away from it were "down".




I am pretty certain (from experience) that my dad was right, but equally certain that it is not common practice these days. It may well depend on direction - you might be more likely to go up to London if it were east than if it were south. I would definitely go down to London these days from where I am now in Scotland.



In short, I am sure up is definitely the direction of London, but we cannot be sure, without further context (i.e. date and location) if it meant "up north(ish)" or "towards the metropolis".



In this example, the implication is clearly that prices will be higher in London than where they are now.






share|improve this answer
























  • I concur: without disputing your anecdote, in my experience (born 1987) that is not the "current" usage of the phrase (for some value of "current"). The average individual living in, say, York, will never claim to go "up" to London.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 23:08













  • Yes, @LightnessRacesinOrbit, things like this do change. I have learnt Scots Gaelic and I was taught that you always go up south and down north but I have never actually heard this usage. Everyone I know just uses the English directions!

    – David Robinson
    Mar 17 at 23:20











  • I too was brought up with the understanding that all trains (from whatever part of Britain) went up to London, presumably (and this is my interpretation) because London is the capital city.

    – TrevorD
    Mar 17 at 23:22











  • @TrevorD I think the change in terminology reflects a cultural shift. When the railways were young, everyone in the Empire (whether in Edinburgh, Dublin or Bombay) was expected to bow down in the direction of London and Her Majesty Queen Victoria. We don't do that anymore.

    – David Robinson
    Mar 17 at 23:31











  • @DavidRobinson I was talking about the 1950s - 1970s - not Victorian times! On reflection, I think it would be more accurate to say that the "up-line" always referred to the line towards London & the "down-line" to the opposite; I don't know about lines that were going neither towards nor away from London.

    – TrevorD
    Mar 17 at 23:50
















2














I (born 1964) was brought up south of London so I have personal experience of this problem. We always went up to London. As there was no obvious altitude difference, I always assumed it meant "up north" but my dad (born 1916) assured me that London was always up. He was brought up north-west of London. He further told me that it was a rigid convention on the railways (and we would always have travelled by train) that the up train went to London and the down train came back.



The Free Dictionary supports this claim that there are two different definitions in use, and this document from the the Indian Railway Fan Club (see section on "Up and Down Trains") says




Down refers to a train travelling away from its headquarters (i.e., the homing railway) or from its Divisional headquarters, whichever is closer. Up refers to a train travelling towards its headquarters or divisional HQ, whichever is closer. [...]

History

In the UK, the convention was that all trains going to London were "up", and all those going away from it were "down".




I am pretty certain (from experience) that my dad was right, but equally certain that it is not common practice these days. It may well depend on direction - you might be more likely to go up to London if it were east than if it were south. I would definitely go down to London these days from where I am now in Scotland.



In short, I am sure up is definitely the direction of London, but we cannot be sure, without further context (i.e. date and location) if it meant "up north(ish)" or "towards the metropolis".



In this example, the implication is clearly that prices will be higher in London than where they are now.






share|improve this answer
























  • I concur: without disputing your anecdote, in my experience (born 1987) that is not the "current" usage of the phrase (for some value of "current"). The average individual living in, say, York, will never claim to go "up" to London.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 23:08













  • Yes, @LightnessRacesinOrbit, things like this do change. I have learnt Scots Gaelic and I was taught that you always go up south and down north but I have never actually heard this usage. Everyone I know just uses the English directions!

    – David Robinson
    Mar 17 at 23:20











  • I too was brought up with the understanding that all trains (from whatever part of Britain) went up to London, presumably (and this is my interpretation) because London is the capital city.

    – TrevorD
    Mar 17 at 23:22











  • @TrevorD I think the change in terminology reflects a cultural shift. When the railways were young, everyone in the Empire (whether in Edinburgh, Dublin or Bombay) was expected to bow down in the direction of London and Her Majesty Queen Victoria. We don't do that anymore.

    – David Robinson
    Mar 17 at 23:31











  • @DavidRobinson I was talking about the 1950s - 1970s - not Victorian times! On reflection, I think it would be more accurate to say that the "up-line" always referred to the line towards London & the "down-line" to the opposite; I don't know about lines that were going neither towards nor away from London.

    – TrevorD
    Mar 17 at 23:50














2












2








2







I (born 1964) was brought up south of London so I have personal experience of this problem. We always went up to London. As there was no obvious altitude difference, I always assumed it meant "up north" but my dad (born 1916) assured me that London was always up. He was brought up north-west of London. He further told me that it was a rigid convention on the railways (and we would always have travelled by train) that the up train went to London and the down train came back.



The Free Dictionary supports this claim that there are two different definitions in use, and this document from the the Indian Railway Fan Club (see section on "Up and Down Trains") says




Down refers to a train travelling away from its headquarters (i.e., the homing railway) or from its Divisional headquarters, whichever is closer. Up refers to a train travelling towards its headquarters or divisional HQ, whichever is closer. [...]

History

In the UK, the convention was that all trains going to London were "up", and all those going away from it were "down".




I am pretty certain (from experience) that my dad was right, but equally certain that it is not common practice these days. It may well depend on direction - you might be more likely to go up to London if it were east than if it were south. I would definitely go down to London these days from where I am now in Scotland.



In short, I am sure up is definitely the direction of London, but we cannot be sure, without further context (i.e. date and location) if it meant "up north(ish)" or "towards the metropolis".



In this example, the implication is clearly that prices will be higher in London than where they are now.






share|improve this answer













I (born 1964) was brought up south of London so I have personal experience of this problem. We always went up to London. As there was no obvious altitude difference, I always assumed it meant "up north" but my dad (born 1916) assured me that London was always up. He was brought up north-west of London. He further told me that it was a rigid convention on the railways (and we would always have travelled by train) that the up train went to London and the down train came back.



The Free Dictionary supports this claim that there are two different definitions in use, and this document from the the Indian Railway Fan Club (see section on "Up and Down Trains") says




Down refers to a train travelling away from its headquarters (i.e., the homing railway) or from its Divisional headquarters, whichever is closer. Up refers to a train travelling towards its headquarters or divisional HQ, whichever is closer. [...]

History

In the UK, the convention was that all trains going to London were "up", and all those going away from it were "down".




I am pretty certain (from experience) that my dad was right, but equally certain that it is not common practice these days. It may well depend on direction - you might be more likely to go up to London if it were east than if it were south. I would definitely go down to London these days from where I am now in Scotland.



In short, I am sure up is definitely the direction of London, but we cannot be sure, without further context (i.e. date and location) if it meant "up north(ish)" or "towards the metropolis".



In this example, the implication is clearly that prices will be higher in London than where they are now.







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered Mar 17 at 22:55









David RobinsonDavid Robinson

2,537216




2,537216













  • I concur: without disputing your anecdote, in my experience (born 1987) that is not the "current" usage of the phrase (for some value of "current"). The average individual living in, say, York, will never claim to go "up" to London.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 23:08













  • Yes, @LightnessRacesinOrbit, things like this do change. I have learnt Scots Gaelic and I was taught that you always go up south and down north but I have never actually heard this usage. Everyone I know just uses the English directions!

    – David Robinson
    Mar 17 at 23:20











  • I too was brought up with the understanding that all trains (from whatever part of Britain) went up to London, presumably (and this is my interpretation) because London is the capital city.

    – TrevorD
    Mar 17 at 23:22











  • @TrevorD I think the change in terminology reflects a cultural shift. When the railways were young, everyone in the Empire (whether in Edinburgh, Dublin or Bombay) was expected to bow down in the direction of London and Her Majesty Queen Victoria. We don't do that anymore.

    – David Robinson
    Mar 17 at 23:31











  • @DavidRobinson I was talking about the 1950s - 1970s - not Victorian times! On reflection, I think it would be more accurate to say that the "up-line" always referred to the line towards London & the "down-line" to the opposite; I don't know about lines that were going neither towards nor away from London.

    – TrevorD
    Mar 17 at 23:50



















  • I concur: without disputing your anecdote, in my experience (born 1987) that is not the "current" usage of the phrase (for some value of "current"). The average individual living in, say, York, will never claim to go "up" to London.

    – Lightness Races in Orbit
    Mar 17 at 23:08













  • Yes, @LightnessRacesinOrbit, things like this do change. I have learnt Scots Gaelic and I was taught that you always go up south and down north but I have never actually heard this usage. Everyone I know just uses the English directions!

    – David Robinson
    Mar 17 at 23:20











  • I too was brought up with the understanding that all trains (from whatever part of Britain) went up to London, presumably (and this is my interpretation) because London is the capital city.

    – TrevorD
    Mar 17 at 23:22











  • @TrevorD I think the change in terminology reflects a cultural shift. When the railways were young, everyone in the Empire (whether in Edinburgh, Dublin or Bombay) was expected to bow down in the direction of London and Her Majesty Queen Victoria. We don't do that anymore.

    – David Robinson
    Mar 17 at 23:31











  • @DavidRobinson I was talking about the 1950s - 1970s - not Victorian times! On reflection, I think it would be more accurate to say that the "up-line" always referred to the line towards London & the "down-line" to the opposite; I don't know about lines that were going neither towards nor away from London.

    – TrevorD
    Mar 17 at 23:50

















I concur: without disputing your anecdote, in my experience (born 1987) that is not the "current" usage of the phrase (for some value of "current"). The average individual living in, say, York, will never claim to go "up" to London.

– Lightness Races in Orbit
Mar 17 at 23:08







I concur: without disputing your anecdote, in my experience (born 1987) that is not the "current" usage of the phrase (for some value of "current"). The average individual living in, say, York, will never claim to go "up" to London.

– Lightness Races in Orbit
Mar 17 at 23:08















Yes, @LightnessRacesinOrbit, things like this do change. I have learnt Scots Gaelic and I was taught that you always go up south and down north but I have never actually heard this usage. Everyone I know just uses the English directions!

– David Robinson
Mar 17 at 23:20





Yes, @LightnessRacesinOrbit, things like this do change. I have learnt Scots Gaelic and I was taught that you always go up south and down north but I have never actually heard this usage. Everyone I know just uses the English directions!

– David Robinson
Mar 17 at 23:20













I too was brought up with the understanding that all trains (from whatever part of Britain) went up to London, presumably (and this is my interpretation) because London is the capital city.

– TrevorD
Mar 17 at 23:22





I too was brought up with the understanding that all trains (from whatever part of Britain) went up to London, presumably (and this is my interpretation) because London is the capital city.

– TrevorD
Mar 17 at 23:22













@TrevorD I think the change in terminology reflects a cultural shift. When the railways were young, everyone in the Empire (whether in Edinburgh, Dublin or Bombay) was expected to bow down in the direction of London and Her Majesty Queen Victoria. We don't do that anymore.

– David Robinson
Mar 17 at 23:31





@TrevorD I think the change in terminology reflects a cultural shift. When the railways were young, everyone in the Empire (whether in Edinburgh, Dublin or Bombay) was expected to bow down in the direction of London and Her Majesty Queen Victoria. We don't do that anymore.

– David Robinson
Mar 17 at 23:31













@DavidRobinson I was talking about the 1950s - 1970s - not Victorian times! On reflection, I think it would be more accurate to say that the "up-line" always referred to the line towards London & the "down-line" to the opposite; I don't know about lines that were going neither towards nor away from London.

– TrevorD
Mar 17 at 23:50





@DavidRobinson I was talking about the 1950s - 1970s - not Victorian times! On reflection, I think it would be more accurate to say that the "up-line" always referred to the line towards London & the "down-line" to the opposite; I don't know about lines that were going neither towards nor away from London.

– TrevorD
Mar 17 at 23:50


















draft saved

draft discarded




















































Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f490097%2fusage-and-meaning-of-up-in-worth-at-least-a-thousand-pounds-up-in-london%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Masuk log Menu navigasi

Identifying “long and narrow” polygons in with PostGISlength and width of polygonWhy postgis st_overlaps reports Qgis' “avoid intersections” generated polygon as overlapping with others?Adjusting polygons to boundary and filling holesDrawing polygons with fixed area?How to remove spikes in Polygons with PostGISDeleting sliver polygons after difference operation in QGIS?Snapping boundaries in PostGISSplit polygon into parts adding attributes based on underlying polygon in QGISSplitting overlap between polygons and assign to nearest polygon using PostGIS?Expanding polygons and clipping at midpoint?Removing Intersection of Buffers in Same Layers

Старые Смолеговицы Содержание История | География | Демография | Достопримечательности | Примечания | НавигацияHGЯOLHGЯOL41 206 832 01641 606 406 141Административно-территориальное деление Ленинградской области«Переписная оброчная книга Водской пятины 1500 года», С. 793«Карта Ингерманландии: Ивангорода, Яма, Копорья, Нотеборга», по материалам 1676 г.«Генеральная карта провинции Ингерманландии» Э. Белинга и А. Андерсина, 1704 г., составлена по материалам 1678 г.«Географический чертёж над Ижорскою землей со своими городами» Адриана Шонбека 1705 г.Новая и достоверная всей Ингерманландии ланткарта. Грав. А. Ростовцев. СПб., 1727 г.Топографическая карта Санкт-Петербургской губернии. 5-и верстка. Шуберт. 1834 г.Описание Санкт-Петербургской губернии по уездам и станамСпецкарта западной части России Ф. Ф. Шуберта. 1844 г.Алфавитный список селений по уездам и станам С.-Петербургской губернииСписки населённых мест Российской Империи, составленные и издаваемые центральным статистическим комитетом министерства внутренних дел. XXXVII. Санкт-Петербургская губерния. По состоянию на 1862 год. СПб. 1864. С. 203Материалы по статистике народного хозяйства в С.-Петербургской губернии. Вып. IX. Частновладельческое хозяйство в Ямбургском уезде. СПб, 1888, С. 146, С. 2, 7, 54Положение о гербе муниципального образования Курское сельское поселениеСправочник истории административно-территориального деления Ленинградской области.Топографическая карта Ленинградской области, квадрат О-35-23-В (Хотыницы), 1930 г.АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1933, С. 27, 198АрхивированоАдминистративно-экономический справочник по Ленинградской области. — Л., 1936, с. 219АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1966, с. 175АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — Лениздат, 1973, С. 180АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — Лениздат, 1990, ISBN 5-289-00612-5, С. 38АрхивированоАдминистративно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб., 2007, с. 60АрхивированоКоряков Юрий База данных «Этно-языковой состав населённых пунктов России». Ленинградская область.Административно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб, 1997, ISBN 5-86153-055-6, С. 41АрхивированоКультовый комплекс Старые Смолеговицы // Электронная энциклопедия ЭрмитажаПроблемы выявления, изучения и сохранения культовых комплексов с каменными крестами: по материалам работ 2016-2017 гг. в Ленинградской области